Мамаша (2013 — 2021) сериал
Mom
1687
пользователей
-
770
-
278
-
137
-
186
-
316
О сериале
- Статус 🏁 завершен/закрыт
- Года 2013 — 2021
- Канал CBS
- Жанры комедия
- Теги друзья / команда, семья
- Оригинальный язык английский
- Продолжительность 22 мин. / 62,3 ч.
- Альтернативные названия Mom en + orig, Мамаша ru, Мамочка ru
Дополнительная информация
От создателя комедийного сериала «Теория большого взрыва».
В главных ролях
Создатели
-
Allison Janney
Bonnie Plunkett
-
Anna Faris
Christy Plunkett
-
Beth Hall
Wendy Harris
-
Blake Garrett Rosenthal
Roscoe
-
Jaime Pressly
Jill Kendall
-
показать всех10
Будет ли 9 сезон сериала «Мамаша»?
Нет, продолжения не будет. Статус сериала — завершён/закрыт.
Сериал состоит из 8 сезонов (всего 170 серии).
Сезоны
сезон 8
Серий:
18
/
Просмотрено:
0
# | Название серии | Дата | Действия |
---|---|---|---|
8.01 |
Серия 1
Sex Bucket and the Grammar Police
|
|
|
8.02 |
Серия 2
Smitten Kitten and a Tiny Boo-Boo Error
|
|
|
8.03 |
Серия 3
Tang and a Safe Space for Everybody
|
|
|
8.04 |
Серия 4
Astronauts and Fat Trimmings
|
|
|
8.05 |
Серия 5
Sober Wizard and a Woodshop Workshop
|
|
|
8.06 |
Серия 6
Woo-Woo Lights and an Onside Kick
|
|
|
8.07 |
Серия 7
S'Mores and a Sadness Cocoon
|
|
|
8.08 |
Серия 8
Bloody Stumps and a Chemical Smell
|
|
|
8.09 |
Серия 9
Whip-Its and Emotionally Attuned Babies
|
|
|
8.10 |
Серия 10
Illegal Eels and the Cantaloupe Man
|
|
|
8.11 |
Серия 11
Strutting Peacock and Father O'Leary
|
|
|
8.12 |
Серия 12
Tiny Dancer and an Impromptu Picnic
|
|
|
8.13 |
Серия 13
Klondike-Five and a Secret Family
|
|
|
8.14 |
Серия 14
Endorphins and a Toasty Tushy
|
|
|
8.15 |
Серия 15
Vinyl Flooring and a Cartoon Bear
|
|
|
8.16 |
Серия 16
Scooby-Doo Checks and Salisbury Steak
|
|
|
8.17 |
Серия 17
A Community Hero and a Wide Turn
|
|
|
8.18 |
Серия 18
My Kinda People and the Big To-Do
|
|
сезон 7
Серий:
20
/
Просмотрено:
0
# | Название серии | Дата | Действия |
---|---|---|---|
7.01 |
Одри Хепберн и перец Халепеньо
Audrey Hepburn and a Jalapeño Pepper
|
|
|
7.02 |
Серия 2
Pop Pop and a Puma
|
|
|
7.03 |
Серия 3
Goat Yogurt and Ample Parking
|
|
|
7.04 |
Серия 4
Twirly Flippy Men and a Dirty Bird
|
|
|
7.05 |
Серия 5
Fake Bacon and a Plan to Kill All of Us
|
|
|
7.06 |
Серия 6
Wile E. Coyote and a Possessed Doll
|
|
|
7.07 |
Серия 7
Pork Butt and a Mall Walker
|
|
|
7.08 |
Серия 8
Hot Butter and Toxic Narcissism
|
|
|
7.09 |
Серия 9
Tuna Florentine and a Clean Handoff
|
|
|
7.10 |
Серия 10
Higgledy-Piggledy and a Cat Show
|
|
|
7.11 |
Серия 11
One Tiny Incision and a Coffin Dress
|
|
|
7.12 |
Серия 12
Silly Frills and a Depressed Garden Gnome
|
|
|
7.13 |
Серия 13
Dammit Sandra and Viking Ancestors
|
|
|
7.14 |
Серия 14
Cheddar Cheese and a Squirrel Circus
|
|
|
7.15 |
Серия 15
Somebody's Grandmother and the A-List
|
|
|
7.16 |
Серия 16
Judy Garland and a Sexy Troll Doll
|
|
|
7.17 |
Серия 17
Beef Baloney Dan and a Sarcastic No
|
|
|
7.18 |
Серия 18
A Judgy Face and Your Grandma's Drawers
|
|
|
7.19 |
Серия 19
Texas Pete and a Parking Lot Carnival
|
|
|
7.20 |
Серия 20
Big Sad Eyes and an Antique Hot Dog
|
|
сезон 6
Серий:
22
/
Просмотрено:
0
# | Название серии | Дата | Действия |
---|---|---|---|
6.01 |
Предварительно промытый салат и пантомима
Pre-Washed Lettuce and a Mime
|
|
|
6.02 |
Гоу-гоу сапоги и подушка зад
Go-Go Boots and a Butt Cushion
|
|
|
6.03 |
Скорая помощь, охотники и журчащий ручей
Ambulance Chasers and a Babbling Brook
|
|
|
6.04 |
Большой соус и кокосовая вода
Big Sauce and Coconut Water
|
|
|
6.05 |
Летающие Обезьяны и бак с закисью
Flying Monkeys and a Tank of Nitrous
|
|
|
6.06 |
Творог и странный кайф
Cottage Cheese and a Weird Buzz
|
|
|
6.07 |
Клуб головоломок и вечеринка в шкафу
Puzzle Club and a Closet Party
|
|
|
6.08 |
Желе выстрелы и правда о Санте
Jell-O Shots and the Truth about Santa
|
|
|
6.09 |
Свиная корейка и потрепанный Монте-Карло
Pork Loin and a Beat Up Monte Carlo
|
|
|
6.10 |
Фламинго и основанные упражнения танцевального класса
Flamingos and a Dance-Based Exercise Class
|
|
|
6.11 |
Порошок для ног и пять футов водки
Foot Powder and the Barrelworks Pirates
|
|
|
6.12 |
Серия 12
Hacky Sack and a Beautiful Experience
|
|
|
6.13 |
Серия 13
Big Floor Pillows and a Ball of Fire
|
|
|
6.14 |
Серия 14
Kalamazoo and a Bad Wedge of Brie
|
|
|
6.15 |
Серия 15
Sparkling Banter and a Failing Steel Town
|
|
|
6.16 |
Серия 16
Skippy and the Knowledge Hole
|
|
|
6.17 |
Серия 17
A Dark Closet and Therapy with Horses
|
|
|
6.18 |
Серия 18
Soup Town and a Little Blonde Mongoose
|
|
|
6.19 |
Серия 19
Lumbar Support and Old Pork
|
|
|
6.20 |
Серия 20
Triple Dip and an Overhand Grip
|
|
|
6.21 |
Серия 21
Finger Guns and a Beef Bourguignon
|
|
|
6.22 |
Серия 22
Crazy Hair and a Teeny Tiny Part of Canada
|
|
сезон 5
Серий:
22
/
Просмотрено:
0
# | Название серии | Дата | Действия |
---|---|---|---|
5.01 |
Серия 1
Twinkle Lights and Grandma Shoes
|
|
|
5.02 |
Серия 2
Fish Town and Too Many Thank You's
|
|
|
5.03 |
Серия 3
A Seafaring Ancestor and a Bloomin' Onion
|
|
|
5.04 |
Роскошные крекеры и гигантские женщины
Fancy Crackers and Giant Women
|
|
|
5.05 |
Серия 5
Poodle Fuzz and a Twinge of Jealousy
|
|
|
5.06 |
Мягкий джаз и странный плавающий глаз
Smooth Jazz and a Weird Floaty Eye
|
|
|
5.07 |
Слишком много хиппи и мексиканская яичница
Too Many Hippies and Huevos Rancheros
|
|
|
5.08 |
Эпинифрин и сторожевой кот
An Epi-Pen and a Security Cat
|
|
|
5.09 |
Вампиры-подростки и «Белый Русский»
Teenage Vampires and a White Russian
|
|
|
5.10 |
Серия 10
A Bear and a Bladder Infection
|
|
|
5.11 |
Серия 11
Bert and Ernie and a Blessing of the People
|
|
|
5.12 |
Серия 12
Push-Down Coffee and a Working Turn Signal
|
|
|
5.13 |
Серия 13
Pudding and a Screen Door
|
|
|
5.14 |
Серия 14
Charlotte Brontë and a Backhoe
|
|
|
5.15 |
Серия 15
Esta Loca and a Little Klingon
|
|
|
5.16 |
Серия 16
Eight Cats and the Hat Show
|
|
|
5.17 |
Серия 17
Crazy Snakes and a Clog to the Head
|
|
|
5.18 |
Серия 18
Spaghetti Sauce and a Dumpster Fire
|
|
|
5.19 |
Серия 19
A Taco Bowl and a Tubby Seamstress
|
|
|
5.20 |
Серия 20
Ocular Fluid and Fighting Robots
|
|
|
5.21 |
Серия 21
Phone Confetti and a Wee Dingle
|
|
|
5.22 |
Бриллиантовые серьги и тыквенная голова
Diamond Earrings and a Pumpkin Head
|
|
сезон 4
Серий:
22
/
Просмотрено:
0
# | Название серии | Дата | Действия |
---|---|---|---|
4.01 |
Пуш-ап и коричневый Жакет
High-tops and Brown Jacket
|
|
|
4.02 |
"Ножницы" и Доминиканский Бейсболист
Sword Fights and a Dominican Shortstop
|
|
|
4.03 |
Газированная вода и "колозвончики"
Sparkling Water and Ba-dinkers
|
|
|
4.04 |
Любопытный Джордж и "ужас летящий на крыльях ночи"
Curious George and the Big Red Nightmare
|
|
|
4.05 |
Миньет и бесплатный МакМаффин
Blow and a Free McMuffin
|
|
|
4.06 |
Ксанакс и утёнок
Xanax and a Baby Duck
|
|
|
4.07 |
Кукурузный хлеб и кашемировые ползунки
Cornbread and a Cashmere Onesie
|
|
|
4.08 |
Пятнистые бананы и детский велосипед
Freckled Bananas and a Little Schwinn
|
|
|
4.09 |
Плохая рука и королевские особы
Bad Hand and British Royalty
|
|
|
4.10 |
Стоп-слово и Рибай-стейк
A Safe Word and a Rib Eye
|
|
|
4.11 |
Плюсик в карму и большие странности
Good Karma and the Big Weird
|
|
|
4.12 |
Китайские колокольчики и бездонная яма грусти
Wind Chimes and a Bottomless Pit of Sadness
|
|
|
4.13 |
Надувной замок и аневризма
A Bouncy Castle and an Aneurysm
|
|
|
4.14 |
Жареный цыплёнок и смешная история
Roast Chicken and a Funny Story
|
|
|
4.15 |
Ночное купание и английский Маффин
Night Swimmin' and an English Muffin
|
|
|
4.16 |
Мартини и ванна с мочалкой
Martinis and a Sponge Bath
|
|
|
4.17 |
Черная плесень и старый хот-дог
Black Mold and an Old Hot Dog
|
|
|
4.18 |
Туш-пуш и немного редиски
Tush Push and Some Radishes
|
|
|
4.19 |
Тантрический секс и "Проросшая флейта"
Tantric Sex and the Sprouted Flute
|
|
|
4.20 |
Сверчок и золотая изгородь
A Cricket and a Hedge Made of Gold
|
|
|
4.21 |
Немного белья и гавайские похороны
A Few Thongs and a Hawaiian Funeral
|
|
|
4.22 |
Вывихнутая челюсть и жидкая диета
Lockjaw and a Liquid Diet
|
|
сезон 3
Серий:
22
/
Просмотрено:
0
# | Название серии | Дата | Действия |
---|---|---|---|
3.01 |
Террористы и пряники
Terrorists and Gingerbread
|
|
|
3.02 |
Серия 2
Thigh Gap and a Rack of Lamb
|
|
|
3.03 |
Серия 3
Mozzarella Sticks and a Gay Piano Bar
|
|
|
3.04 |
Опилки и грудинка
Sawdust and Brisket
|
|
|
3.05 |
Пират, три лягушки и принц
A Pirate, Three Frogs and a Prince
|
|
|
3.06 |
Серия 6
Horny-Goggles and a Catered Intervention
|
|
|
3.07 |
Креплах и крошечная задница
Kreplach and a Tiny Tush
|
|
|
3.08 |
Серия 8
Snickerdoodle and a Nip Slip
|
|
|
3.09 |
Серия 9
My Little Pony and a Demerol Drip
|
|
|
3.10 |
Серия 10
Quaaludes and Crackerjack
|
|
|
3.11 |
Серия 11
Cinderella and a Drunk MacGyver
|
|
|
3.12 |
Лесбиянки-диабетики и смущённая невеста
Diabetic Lesbians and a Blushing Bride
|
|
|
3.13 |
Серия 13
Sticky Hands and a Walk on the Wild Side
|
|
|
3.14 |
Смерть, смерть, смерть и ведёрко курицы
Death, Death, Death and a Bucket of Chicken
|
|
|
3.15 |
Зомби-нацисты и стокилограммовый ребёнок
Nazi Zombies and a Two-Hundred Pound Baby
|
|
|
3.16 |
Серия 16
Cornflakes and the Hair of Three Men
|
|
|
3.17 |
Серия 17
Caperberries and a Glass Eye
|
|
|
3.18 |
Режим зверя и целующиеся старики
Beast Mode and Old People Kissing
|
|
|
3.19 |
Серия 19
A Catheter and a Dipsy-Doodle
|
|
|
3.20 |
Чистое зло и бесплатный чизкейк
Pure Evil and a Free Piece of Cheesecake
|
|
|
3.21 |
Серия 21
Mahjong Sally and the Ecstasy
|
|
|
3.22 |
Аттикус Финч и обездоленные
Atticus Finch and the Downtrodden
|
|
сезон 2
Серий:
22
/
Просмотрено:
0
# | Название серии | Дата | Действия |
---|---|---|---|
2.01 |
Гепатит и лимонная цедра
Hepatitis and Lemon Zest
|
|
|
2.02 |
Инжирный пудинг и похищение
Figgy Pudding and the Rapture
|
|
|
2.03 |
Куриные наггетсы и тройное убийство
Chicken Nuggets and a Triple Homicide
|
|
|
2.04 |
Липовое резюме и рекомендуемая дозировка
Forged Resumes and the Recommended Dosage
|
|
|
2.05 |
Кимчи и обезьянка с губной гармошкой
Kimchi and a Monkey Playing Harmonica
|
|
|
2.06 |
Бешеные глаза и мокрый Брэд Питт
Crazy Eyes and a Wet Brad Pitt
|
|
|
2.07 |
Мыльные глаза и безупречная репутация
Soapy Eyes and a Clean Slate
|
|
|
2.08 |
Бесплатная терапия и расспродажа вещей мёртвой женщины
Free Therapy and a Dead Lady's Yard Sale
|
|
|
2.09 |
Годзиллаи веточка мяты
Godzilla and a Sprig of Mint
|
|
|
2.10 |
Голые и разгрузочная диета
Nudes and a Six Day Cleanse
|
|
|
2.11 |
Широкая улыбка и некрашеный потолок
Three Smiles and an Unpainted Ceiling
|
|
|
2.12 |
Кошачий наполнитель и особо тяжкое преступление
Kitty Litter and a Class A Felony
|
|
|
2.13 |
Чизбургер, салат и джаз
Cheeseburger Salad and Jazz
|
|
|
2.14 |
Бенито Поппинс и тёплая тыковка
Benito Poppins and a Warm Pumpkin
|
|
|
2.15 |
Фрикадельки из индейки и машина для побега
Turkey Meatballs and a Getaway Car
|
|
|
2.16 |
Грязные деньги и женщина по имени Майк
Dirty Money and a Woman Named Mike
|
|
|
2.17 |
Памятная монета и уродливая голова
A Commemorative Coin and a Misshapen Head
|
|
|
2.18 |
Мыло на полу и толстяк на троне
Dropped Soap and a Big Guy on a Throne
|
|
|
2.19 |
Картофельное пюре и немного оксида азота
Mashed Potatoes and a Little Nitrous
|
|
|
2.20 |
Папа Римский и красное Феррари
Sick Popes and a Red Ferrari
|
|
|
2.21 |
Нулевой пациент и шоколадный фонтан
Patient Zero and the Chocolate Fountain
|
|
|
2.22 |
Девчачьи штучки и вечное спасение
Fun Girl Stuff and Eternal Salvation
|
|
сезон 1
Серий:
22
/
Просмотрено:
0
# | Название серии | Дата | Действия |
---|---|---|---|
1.01 |
Пилотная серия
Pilot
|
|
|
1.02 |
Тест на беременность и азиатский енот
A Pee Stick and an Asian Raccoon
|
|
|
1.03 |
Небольшой нервный срыв и вилка в неположенном месте
A Small Nervous Meltdown and a Misplaced Fork
|
|
|
1.04 |
Носки и ненависть
Loathing and Tube Socks
|
|
|
1.05 |
Шесть тысяч контрафактных футболок и сумочка от Прада
Six Thousand Bootleg T-Shirts and a Prada Handbag
|
|
|
1.06 |
Абстиненция и пудинг
Abstinence and Pudding
|
|
|
1.07 |
Эстроген и завтрак с любовью
Estrogen and a Hearty Breakfast
|
|
|
1.08 |
Свадьба и земляничный лубрикант
Big Sur and Strawberry Lube
|
|
|
1.09 |
Зомби и Кобб-салат
Zombies and Cobb Salad
|
|
|
1.10 |
Бельгийские вафли и удобства в доме
Belgian Waffles and Bathroom Privileges
|
|
|
1.11 |
Сладкая вата и рыбное пюре
Cotton Candy and Blended Fish
|
|
|
1.12 |
Тушенка и наручники
Corned Beef and Handcuffs
|
|
|
1.13 |
Горячий суп и растяжение связок
Hot Soup and Shingles
|
|
|
1.14 |
Кожаные пинетки и средневековая дыба
Leather Cribs and Medieval Rack
|
|
|
1.15 |
Клубничная жвачка и дыра от пули
Fireballs and Bullet Holes
|
|
|
1.16 |
Ницше и поход за пивом
Nietzsche and a Beer Run
|
|
|
1.17 |
Настоящая тюрьма и японское порно
Jail, Jail and Japanese Porn
|
|
|
1.18 |
Узи и короткий топик
Sonograms and Tube Tops
|
|
|
1.19 |
Туалетное вино и игра в сэндвич
Toilet Wine and the Earl of Sandwich
|
|
|
1.20 |
Неуклюжая мартышка и изогнутая матка
Clumsy Monkeys and a Tilted Uterus
|
|
|
1.21 |
Разбитые мечты и закупоренные артерии
Broken Dreams and Blocked Arteries
|
|
|
1.22 |
Пыхтящий Тайлер и признание умирающего
Smokey Taylor and a Deathbed Confession
|
|